がんばる

がんばる
[頑張る] ①[努力をする・持ちこたえる]
〔一生懸命やる〕
do [try] one's best
最善を尽す.
work hard to do
…しようと頑張る.
bear up
[自]《略式》〔…のもとで/…に対して〕(負けないで)頑張る〔under/against〕.
hold on
[自] 持ちこたえる, 耐える.
keep up
[自](人が)〔不幸・病気などに〕屈せず頑張る〔under〕.
stick out
[自]《略式》〔…を〕手に入れるまで頑張る〔for〕.
▲Cheer up! 頑張れ / keep [hold] one's end up 頑張り続ける / Good luck on [with] the entrance exam tomorrow! 明日の入試頑張ってください《◆強意形は Best of luck!》 / Keep going. 頑張って続けなさい / She made a push to finish the job. 彼女は仕事を終えるために頑張った / stay to the end of a race レースの最後まで頑張る / tough it out 頑張り抜く / Stick to it! 《やや略式》頑張れ / take it [things] easy 《米》《略式》[通例 Take it easy.] [人を励まして] (気楽に構えて)頑張れよ《◆こういう場面で日本語的に Work hard. などとはいわない》.
②[主張する]
〔言い張る, 意地を通す〕 ⇒しゅちょうする
③[居座る]
⇒いすわる
頑張る
to persist
to insist on
to stand firm
to try one's best
* * *
がんばる【頑張る】
①[努力をする・持ちこたえる]
〔一生懸命やる〕
do [try] one's best
最善を尽す.
work hard to do
…しようと頑張る.
bear up
[自]《略式》〔…のもとで/…に対して〕(負けないで)頑張る〔under/against〕.
hold on
[自] 持ちこたえる, 耐える.
keep up
[自](人が)〔不幸・病気などに〕屈せず頑張る〔under〕.
stick out
[自]《略式》〔…を〕手に入れるまで頑張る〔for〕.

▲Cheer up! 頑張れ

keep [hold] one's end up 頑張り続ける

Good luck on [with] the entrance exam tomorrow! 明日の入試頑張ってください《◆強意形は Best of luck!》

Keep going. 頑張って続けなさい

She made a push to finish the job. 彼女は仕事を終えるために頑張った

stay to the end of a race レースの最後まで頑張る

tough it out 頑張り抜く

Stick to it! 《やや略式》頑張れ
take it [things] easy 《米》《略式》[通例 Take it easy. ] [人を励まして] (気楽に構えて)頑張れよ《◆こういう場面で日本語的に Work hard. などとはいわない》.
②[主張する]
〔言い張る, 意地を通す〕 ⇒ しゅちょうする
③[居座る]
* * *
がんばる【頑張る】
1 〔一生懸命に努力する〕 be tenacious; be persistent; keep at it; do not give up [in] easily; give 《a job》 one's all [everything one has got]; hold out; stick to [at] it; 〔さかんに活動する〕 be full of energy [pep, bounce].

●がんばり抜く 〔がんばり通す〕 keep going [hold out] to the end; do not give up [in] half way; stay the course

・がんばり抜いた者が勝ちだ. Victory goes to the person who can stay the course. | Endurance is rewarded. | If you keep fighting you get there in the end.

・がんばって原書を読了する read a book all the way through in the original language.

●〔競技などで〕 かんばれ! Do your best. | Keep it up. | Don't give up [in]. | Keep fighting. | 《米》 《口》 Hang in there!

・がんばれ, 日本! Keep fighting, Japan! | Show them what you're made of, Japan!

・あと 100 メートルだ, がんばれ! There's only another hundred meters; keep it up [《英》 go it]!

・〔スポーツの演技などで〕 いよいよ本番だね, がんばってね. Right, this is it; Good luck [Do your best, Show them what you're made of]!

・「これから就職の面接です」「がんばれよ」 “I'm just going to a job interview.”―“Good luck! | Do your best!”

・金メダルめざしてがんばります. I'll do my best to get [go all out for] the gold.

・私はまだやめない, もう少しがんばってみる. I'm not giving in yet; I'll keep at it a little more.

・ほう, がんばってるね. I am impressed by your perseverance [your tenacity, the way you're keeping at it]. <▲> am に強勢を置く. | You are working hard! <▲> are に強勢を置く.

・よくがんばったね. 〔競技の後〕 (勝ったとき) Great!; Well done! | (負けたとき) Bad luck, but it was a good fight [you did your very best, you really tried].

・よくがんばったが, 負けは負けだ. You did a good job [tried hard, put up a good fight], but defeat is defeat.

・いくらがんばってもあいつには追いつけない. However hard I try, I'll never catch up [be able to keep up] with him. | It's no good; he'll always be better than me.

・最後までお掃除がんばった子にはごほうびだ. There'll be something for any of you who keep up the cleaning till you've finished.

・力一杯がんばれば合格できる. If you really do your utmost [try your very hardest, put everything you have into it] you'll pass.

・もうこれ以上がんばれない, 疲れました. I can't keep on any longer [I've done all I can]. I'm exhausted. | I'm finished. There's no more fight in me.

・もうすぐテストだ, がんばらなくちゃ. The exams are right ahead. I must really work [get down to it, put my back into it]. | The exams are imminent. I must work harder.

・もうすぐ山頂だ, みんな, がんばろう! Come on [Keep it up, Keep fighting, Don't let up now], everybody! We're nearly at the top.

・そんなにがんばらなくていいんだよ. There's no need to push yourself like that.

・この町では古くからの商店ががんばっている. The old shops in this area are putting up a fight [aren't giving in easily].

・親父ががんばっていてなかなか息子に身上(しんしょう)を譲らない. The father is pretty tenacious. He isn't handing over the business to the son easily. | The old man's hanging on hard [《米》 《口》 in there] and he's pretty reluctant to let the son take over.

2 〔自説を主張し続ける〕 insist that…; insist 《that one is right》; stick to 《one's opinion》; keep saying [repeating] sth; continue to claim; 〔屈しない〕 do not give in; stand firm [fast]; hold on; show one's mettle.

●どこまでもかんばる absolutely refuse to change (one's views) [give in, yield]; continue to maintain that…; 《口》 stick it out; 〔意見を捨てない〕 stick to one's views [《口》 guns]

・知らぬ存ぜぬでがんばり通した. He admitted nothing [kept his mouth closed] to the very end. | He insisted to the end that he knew nothing.

●君ががんばり続ければお父さんだってきっと折れる. If you just hold on [《口》 stick to your guns, 《米》 hang in there], I bet your father will give in. | As long as you don't give in, your father will accept it sooner or later.

・彼女がうんと言うまでかんばるつもりだ. I'm not going to give up until she agrees [accepts, says yes]. | I'm determined to [going to] make her agree.

・「先生の解釈はやはり承服できません. 私のではだめですか」「君もかんばるねえ」 “I still can't accept your interpretation. Isn't mine possible?”―“You're very determined, aren't you [You don't give in easily, do you]?”

3 〔居座り続ける〕 refuse to move [leave]; stay on; hang on; hang onto 《power》; do not budge.

●スキャンダルもものかは首相は未だにがんばっている. In spite of the scandals, the Prime Minister is hanging on [refusing to budge, struggling on].

・入口には警官が一人まだがんばっていた. One policeman still remained at the entrance.

・立ち退きに反対して今もがんばっている農家が一軒ある. One single farming family is still resolutely maintaining its opposition to the eviction order [refusing to move out].


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”